[Kyoudai Gentei!]BrotherxBrother Area 10 (2/2)

posted on 10 Jun 2007 00:34 by rainorshine in Scanlation

คำเตือน : บล็อกนี้มีเนื้อหาเกี่ยวกับ Yaoi หรือ Boy's Love หากไม่รู้จักหรือไม่ชอบใจ กรุณาปิดหน้านี้ลงค่ะ

คำเตือนต่อ : บล็อกนี้ยังมีเนื้อหาบางส่วนเข้าข่ายเรท NC-17 หากรู้ตัวว่าเป็นเยาวชนโปรดปิดบล็อกนี้ไปเสียนะคะ เพราะมันไม่เหมาะกับคุณ


[Kyoudai Gentei!]BrotherxBrother Area 10
by KISARAGI Hirotaka
สแกน & แปลโดย จขบ.นี้แหละ Kisaragi-sensei is LOVE. <3

ฉบับมรณะ เอ๊ย บูรณะ

เผื่อมีท่านที่เคยอ่านของเดิม ของเดิมทำไว้จากแม็กกาซีนตั้งแต่ปีที่แล้วตอนเล่ม 2 ยังไม่ออก ดังนั้นอันนี้ก็เป็นของใหม่ที่แก้ไขของเดิมนิดหน่อย เช่น เลข ISBN, งานอาร์ต, และคำแปลบางตอนที่พยายามแก้ไขให้ถูกต้องขึ้น (ก็หวังว่า...นะ ^^;;)

เนื่องจากผู้แปลมีความรู้ภาษาญี่ปุ่นหางของหางอึ่ง ^^;; ท่านที่เคยอ่านต้นฉบับเห็นว่าแปลแหม่งๆ หรือท่านที่ไม่เคยอ่านต้นฉบับแต่รู้สึกว่าบทแปลมันแปลกๆ ล่ะก็ ทักท้วงได้เลย จะยินดีมากๆ (กำลังจะทำ Area 12 ตอนนี้หาคน proofread อยู่ค่า ท่านที่สนใจกรุณาบอกกันนะคะ >[]< จะปูเสื่อต้อนรับอย่างดี)

SPOILER WARNING: ตอนนี้เป็นภาคย้อนอดีตของพี่ใหญ่และพี่รองที่อยู่ในเล่มสอง อ่านเป็น stand alone ก็ได้ แต่ว่าถ้าไม่เคยอ่านเล่มหนึ่งแล้วอ่านตอนนี้ก่อนล่ะก็ จะทำให้อรรถรสในการอ่านเล่มหนึ่งลดลงนะ ^^

คราวนี้มีซีนโจ่งแจ้งเหมือนกัน ไม่อยากลงในบล็อก ขอตัดออกหนึ่งหน้าค่ะ เป็นหน้าที่ไม่มีคำพูด เพราะงั้นก็ยังอ่านรู้เรื่องล่ะนะ ^^;;

อ่านแบบญี่ปุ่น ขวาไปซ้าย :)


*Page 31 คุณพ่อโทรศัพท์หาคุณทนายคัตสึรางิ*

To be continued in Area 11 ...

ไชโย้ววว จะได้ลงของใหม่ซะที XDDD

Comment

Comment:

Tweet

#6 By (27.55.103.219|27.55.103.219) on 2015-08-05 18:16

เหอะ มาซาโตะ...

ปากบอกไม่รักๆอยู่นั่น แล้วทีกับโซอิจิโร่ล่ะทำหวง ชิ

ฮือ...ไม่อยากให้คุณป๋าตายยย!!!

#5 By โรส (61.19.65.85) on 2009-03-09 18:10

โอยยย โล่งอก....ยกคานาเมะให้มาซาโตะดีมั้ยเนี่ย..

555+confused smile

#4 By RIKO~Y on 2008-12-28 00:18

It is well when very finished arranged!Of course on this history is a fiction bus in reality this type of relations between members of same a family(even if there are no bonds of sang)will be judged immoral.It is necessary to take it for what it is a beautiful history of love and of love brotherly.Sincerely I find that this author is really very gifted to express emotions even if the nature of its feelings is sometimes difficult to make pass.Thank you very much.Your works is very nice.

#3 By lacroixa (81.242.165.60) on 2007-07-15 06:46

ตามมาสมัครเป็นแฟนคลับคุณพี่มาซาโตะถึงถิ่นค่ะ
ชอบเรื่องนี้สุดๆไปเลย!!! >////<
ขอบคุณสำหรับผลงานดีๆมีคุณภาพนะคะ
ติดตามตอนต่อไปอย่างใจจดใจจ่อค่ะ!!

#2 By Idéfix (82.245.214.42) on 2007-06-10 20:07

อ๊ะ..... เรื่องนี้มัน.....!!!
ไม่คิดว่าจะได้อ่านตอนต่อของเรื่องนี้แล้วนะคะเนี่ย...โอ๊ย.... ดีใจ (T T)

ขอบคุณที่ช่วยแปลมาให้อ่านนะคะ ดีใจจังเลย ได้อ่านต่อแล้ว ซิก ๆ จะรอติดตามตอนต่อ ๆ ไปนะคะ (>3<)/

พิมพ์ไทยคงไม่มีสิทธิ์ได้อ่านแล้วสินะ ....

#1 By *:ClockTower-NagaRPG:* on 2007-06-10 00:45